”WordPress” är i detta fall wordpress.org, en fri programvara som utvecklas och underhålls genom ett samarbete mellan tiotusentals frivilliga bidragsgivare. WordPress.org tar inte betalt för någonting. (WordPress.COM är en annan sak, det är en kommersiell tjänst som fungerar ungefär som ett webbhotell specialiserat på WordPress.)
Men om jag förstår dig rätt har du webbhotellstjänsten från Ionos. Du betalar dem för tillgång till webbserver, databas, och kanske även hyra och skötsel av ditt domännamn.
Radbrytningar mitt i ord styrs via CSS. Ditt nuvarande tema använder konstigt nog följande:
.businessup-blog-post-box h1.title, .businessup-blog-post-box h1.title a, .businessup-blog-post-box .small {
word-break: break-all;
}
Och det där ”break-all” spökar till det…
Det kan gå att lösa genom att lägga in lite extra CSS, via Utseende → Anpassa → Extra CSS, men kanske du helt enkelt kan prova att byta till något annat WordPress-tema i stället? Recensionerna och kommentarerna under https://wordpress.org/support/theme/businessup/reviews/ antyder att temat innehåller en del konstigheter, vilket du ju alltså själv också stött på.
Katalogen med fria WordPress-tillägg innehåller endast kod som är fri att installera, men i många fall (vilket är fallet med tillägget du använder) så förlitar sig tillägget på utomstående tjänster, som i sin tur kan kosta pengar. Det kanske finns något annat tillägg som låter dig göra samma sak gratis eller billigare. Kolla t.ex. via https://wordpress.org/plugins/tags/multilingual
Min personliga åsikt om maskinöversättning är dock följande: Många webbläsare har numera maskinöversättning ”inbyggd”, så om du inte själv redigerar de olika språken är det inte särskilt meningsfullt att bygga in Google Translate direkt på din webbplats. Om besökaren själv har bett sin webbläsare om en översättning så kommer hen att ha betydligt större överseende med misstag och felaktigheter än om du ”officiellt” trycker ut en dålig maskinöversättning.
(När jag söker terminologi för en översättning googlar jag ofta ämnet, och jag är evinnerligt trött på SEO-folk som skrapar Wikipedia eller andra källor, maskinöversätter alltihop och sedan publicerar det som om det vore originaltext på svenska…)