Support » Allmänna frågor » Menyer mm

  • Hej,
    Försöker lägga upp en hemsida, men kommer inte överens med wordpress.
    Till exempel så försöker jag lägga upp menyer men lyckas inte få menyerna i toppen av sidan.
    Dem hamnar längst ner till höger.
    Har försökt läsa mig till vad jag gör för fel men lyckas inte lösa det.
    Det är inte första gången jag gjort en hemsida men jag lyckas inte begripa mig på wordpress alls.
    Jag vill även kunna göra den tillgänglig på 2 språk, svenska och engelska.

    Sidan jag behöver hjälp med: [logga in för att kunna se länken]

Visar 1 svar (av 1 totalt)
  • Moderator Tor-Bjorn Fjellner

    (@tobifjellner)

    WordPress-hemmapulare, Projektledare, Författare, Översättare och Vänlig Själ

    Jag var in och tittade på sidan. Det verkar som om du hittade att många teman har mer än en menyposition. Ofta har de en ”social meny” någonstans i sidfoten. När du har skapat en meny (som en begreppshierarki med länkar), kan du sedan koppla denna meny till någon av ditt temas menypositioner för att visa menyn på motsvarande plats.
    Det går också att visa en meny t.ex. i en widget. Då drar man in en meny-widget i önskat widgetfält/sidopanel och kopplar den sedan till den meny-struktur man vill visa där.

    Flerspråkighet
    WordPress-kärnan i sig själv saknar fortfarande stöd för flerspråkiga webbplatser – man behöver använda ett tillägg för detta. Ett av de populäraste fria tilläggen för att göra WordPress flerspråkigt är Polylang, men det finns flera. Kolla in https://wordpress.org/plugins/search/multilingual/ (Vissa av tilläggen som visas finns med bara för att respektive tilläggsförfattare passat på att påpeka att tillägget i fråga fungerar på flerspråkiga webbplatser.)
    Ett ganska tungkört, men ändå populärt kommersiellt system är WPML. Deras starkaste sida är att de har en utbyggd support-organisation och aktivt ser till att uppdatera sitt system innan WordPress släpper nya versioner. (De hann delvis när WP 5.0 släpptes, som lanserade en helt ny redigeringsmiljö – blockredigeraren…)
    I princip alla dessa lösningar för flerspråkighet bygger på idén att man skriver allt material själv på båda språken.

    Några tillägg fungerar som ”skal” som slänger på navigering m.m. för automatisk översättning av Google. Personligen gillar jag inte den lösningen. Dels för att en besökare själv kan låta Google eller Bing översätta din webbplats i sin webbläsare om de skulle vilja, dels för att maskinöversättning stundtals gör ganska konstiga missar. Besökaren kommer på ett ungefär att förstå vad du skriver om, men riskerar att helt missa avgörande information.

    Om du vill ha ett mindre antal sidor eller en annan struktur på de engelska sidorna kan du installera WordPress parallellt i två olika underkataloger. (I stället för att ha WordPress i ”roten” på webbplatsen skapar du katalogerna /sv/ och /en/ och lägger en installation i vardera. Tänk bara på att du i så fall MÅSTE använda olika tabell-prefix för dem i databasen om du kopplar dem mot en och samma databas.)
    Nackdelen med detta är att du måste underhålla två separata webbplatser, men i gengäld får du full frihet att utforma dina två webbplatser oberoende av varandra.

    En alternativ lösning skulle kunna vara att göra en nätverksinstallation av WordPress (kallas också multi-site). Då har du EN gemensam WordPress-installation som stöder två (eller flera) separata webbplatser. För denna lösning får man vara beredd på att emellanåt lösa olika tekniska problem, men det går.
    Den stora bloggplattformen WordPress.COM bygger t.ex. på nätverksinstallation av WordPress.

    Ett sista alternativ är ju förstås att du helt enkelt skapar en enstaka sida på engelska, som ett ”visitkort” på din i övrigt svenska webbplats.

Visar 1 svar (av 1 totalt)
  • Du måste vara inloggad för att svara på detta ämne.