Meddelande till @gunnardp Hej. Välkommen,…

Meddelande till @gunnardp
Hej.
Välkommen, och tack för dina bidrag till den svenska översättningen av https://translate.wordpress.org/locale/sv/default/wp-plugins/wp-last-modified-info/
Överlag ser det riktigt bra ut. Jag och @tobifjellner (Tor-Björn) hoppas att du är intresserad av att bli svensk PTE (översättningsredaktör) för detta tillägg. Det innebär att dina översättningar accepteras automatiskt så att du inte behöver vänta på att någon kommer och granskar dem. När 90 % av strängarna är översatta kommer ett språkpaket för tillägget att skapas och automatiskt distribueras via WordPress uppdateringar.

@tobifjellner som granskade dina bidrag nämner ett par saker att tänka på:
• Håll koll på att eventuella skiljetecken i slutet av strängen stämmer överens (kolon saknades på några ställen) (Men punkten efter ”Misc.” fanns där för att det var en förkortning, så ingen punkt i översättningen.
• I detta sammanhang översätts last/latest hellre med ”senast” (och inte ”sist”)
• Kontexten ”block keyword” innebär att texten kommer att användas för något programrelaterat. Undvik åäö där. ”senast-ändrad” → ”senast-aendrad”
• ”at” handlar ofta om tid, så ”kl.” brukar bli en bra översättning.

Läs gärna guiden som finns på https://wpsv.se/engagera-dig/stilguide-for-oversattningar/

Gå gärna med i den svenska Slack-gruppen och kanalen ”translations”. Där hjälps vi alla åt när man har funderingar och frågor som det ibland blir när man översätter.

Du kan bjuda in dig själv via ett formulär på https://wpsv.se/wpsv-slack/