Beskrivning
Översätt din webbplats och hantera enkelt översättningar för att WordPress flerspråkigt. Utformat för användarvänlighet.
Weglot Translate är ett allt-i-ett-tillägg för översättning i WordPress som används av över 70 000 användare i hela världen. Översätt din WordPress-webbplats till över 110 språk och gör den flerspråkig på några minuter, utan att behöva programmera.
Låt grunden för dina översättningar komma från de bästa AI-systemen (DeepL, Google, Microsoft) och förbättra dem sedan manuellt med komplett kontroll via din adminpanel i Weglot.
✨ Vill du att dina översättningar omedelbart ska återspegla ditt varumärkes röst?
Du kan bygga din egen AI-stödda språkmodell med stöd av OpenAI eller Gemini för att generera bättre översättningar som känns naturliga, är anpassade till din verksamhet och tar hänsyn till din ordlista, saker du tidigare redigerat i dina översättningar, och vilken stil du föredrar.
Upptäck hur enkelt det är att översätta en webbplats med Weglot tack vare vår kostnadsfria provperiod. Fortsätt använda Weglot utan kostnad när provperioden är slut, eller uppgradera till det paket som bäst passar dina behov. Besök https://weglot.com/ för att ta reda på mer!
Hur Weglot Translate fungerar
Varför välja Weglot Translate: enkel väg till AI-översättningar och flerspråkighet för WordPress
Enkel installation: Weglot Translate går snabbt att konfigurera för att skapa en flerspråkig WordPress-webbplats som direkt är klar att användas. Lägg bara till vilka språk du önskar i adminpanelen för din WordPresswebbplats, så installeras direkt en språkväljare på webbplatsen. Nå miljontals nya besökare från hela världen med bara några klick, utan någon programmering. AI-stödd översättning av webbplatser har aldrig varit så enkelt.
Den är byggd för maximal kompatibilitet: Weglot Translate är helt kompatibelt med alla plattformar, WooCommerce, WordPress-teman och tillägg, såsom Yoast SEO. Allt från produktbeskrivningar i WooCommerce till Elementors beställningsformulär översätts till de språk du väljer i ett enda gränssnitt. Det låter dig fokusera på ditt innehåll i stället för alla teknikaliteter kring själva översättningen.
Den är optimerad för SEO: Weglot Translate följer Googles bästa praxis för översättning av flerspråkiga webbplatser (inklusive översättning av metadata, språkspecifika URL:er och hreflang-taggar) och visar alla översatta webbsidor med städad HTML-kod. Google kommer automatiskt att katalogisera varje översatt sida med dedikerade webbadresser för varje språk.
Du kan enkelt konfigera och låta det sköta sig självt: Weglot Translate hittar automatiskt allt innehåll på din webbplats för att smidigt översätta det med AI-stöd. Du behöver inte längre lägga en massa tid på att manuellt duplicera varje enskild innehållsrad för att kunna skapa en flerspråkig webbplats. Alla översättningar uppdateras i realtid – du behöver inte oroa dig över något regelbundet underhåll av översättningarna. Dessutom översätts automatiskt allt nytillkommet innehåll, oavsett språk.
Tar översättningskvalitet på allvar: Weglot Translate ger dig en stor fördel i ditt översättningsarbete tack vare kvalitetssäkring i två lager. Den första nivån ger dig snabba, tillförlitliga maskinöversättningar från branschledande leverantörer som DeepL, Google Translate och Microsoft. Den andra nivån styr du själv: du har full frihet att redigera, samarbeta med kollegor eller anlita professionella översättare direkt i adminpanelen. Du kan också förbättra dina översättningar med AI-baserade förslag eller din egen anpassade språkmodell.
Det samarbetar med proffsen: Med Weglot Translate kan du beställa från kontrollerade professionella översättare direkt i din Weglot-instrumentpanel. Ange önskad översättningskvalitet för Weglot Translate.
Har koll på ditt varumärke: generera AI-översättningar som automatiskt återspeglar din ton och terminologi och kan skalas upp hjälp av din ordlista och din AI-språkmodell.
”Den största vinsten för oss är all tid vi sparat in. Det tar oss ungefär tio minuter två gånger i veckan att dubbelkolla att allt fungerar just som vi vill ha det. Resten sköter Weglot.”
Adèle Aubry – E-handelschef, The Bradery
Läs fallstudien
Enastående funktioner för flerspråkighet och AI-översättningar
Öka synligheten: Alla översatta sidor katalogiseras automatiskt enligt Googles bästa praxis med dedikerade webbadresser för varje språk. Få ny inkommande trafik till din flerspråkiga webbplats med hjälp av utmärkta översättningar.
Minska avvisningsfrekvensen: Omdirigera automatiskt besökare så att de får översättningar på det språk de vill ha, baserat på inställningarna i deras webbläsare.
Förbättra användarupplevelsen: Översätt alla viktiga steg i konverteringen översatta till kundens språk, från landningssidan till e-postbekräftelsen.
Lokalisera mediefiler: Du kan även lägga till olika bilder och videoklipp för olika språk. Weglot Translate kan användas för bilder med inlagrad text och gör det enkelt att visa ”översatta” bilder i översättningarna av din webbplats. Lokal anpassning av mediafiler är en viktig aspekt av alla flerspråkighetsprojekt, och Weglot Translate gör det enkelt att genomföra.
Bygg mer innehåll med AI: Generera översättningar på ett ögonblick med hjälp av branschledande maskinöversättning. Förbättra dem sedan än mer med hjälp av en anpassad AI-språkmodell som noga följer din ton och ditt varumärke, så att varje granskad översättning och uppdatering av ordlistan leder till ännu bättre automatiska översättningar.
”Vi älskade verkligen lokaliseringsfunktionerna från Weglot, till exempel möjligheten att översätta bilder och andra typer av media beroende på vilket språk webbplatsens besökare använder.”
Kim Martin – Senior kommunikations- och marknadsföringsansvarig, The Challenge Initiative
Läs fallstudien
Ett allt-i-ett-tillägg för översättning mellan språk
- Hantera och redigera alla dina översättningar via ett användarvänligt gränssnitt. Dessutom kan du markera översättningar som väntande och låta en teammedlem kan godkänna eller avvisa dem
- Samarbeta med teammedlemmar och betrodda översättare för hanteringen av AI-stödda översättningar, direkt i Weglot.
- Är det en rubrik? Eller kanske en länk? Nu behöver du inte längre gissa textens sammanhang. Weglot Translates visuella kontext-redigerare låter dig översätta direkt i en förhandsvisning av din webbplats.
- Anpassa den efter eget tycke. Den flerspråkiga språkväljaren är helt anpassningsbar med flera designalternativ. Välj om du vill låta flaggor representera språken, och i så fall vilka flaggor.
- Skapa en egen ordlista för att inte behöva redigera samma termer gång på gång. Definiera översättningsregler som automatiskt tillämpas överallt i ditt innehåll. Du kan också anpassa din AI-stödda språkmodell så att dina översättningar direkt från början känns som dina egna ord.
- Med Weglot Translate är det enkelt att migrera från andra flerspråkiga WordPress-tillägg, såsom Polylang eller WPML. Det är bara att inaktivera ditt befintliga översättningstillägg och installera Weglot Translate.
”Med Weglot slapp vi alla bekymer med att behöva hantera flera butiker för olika språkversioner. Integrationen var enkel och supporten är otroligt hjälpsam. Jag rekommenderar starkt Weglot till alla som söker en enkel och kostnadseffektiv lösning för översättning av sina butiker!”
Mike Robertson – Försäljningsdirektör, Nikon
Med fler besökare och längre sessioner tack vare din flerspråkiga webbplats kan du förvänta dig en kraftig ökning av antalet konverteringar. Se varför tusentals e-handelsplattformar, SaaS-företag, marknadsplatser, företagswebbplatser och bloggar över hela världen älskar Weglot Translate för dess flerspråkiga krafter. Prova kostnadsfritt nu
Varför bör du använda en flerspråkig webbplats?
När du startar din webbaserade verksamhet är det lätt hänt att glömma bort alla främmande språk! Med alla resurser som krävs för att överhuvudtaget skapa en ny webbplats är det mycket vanligt att man helt enkelt ignorerar funktionerna för flerspråkighet, eftersom processen för att genomföra flera översättningar lätt blir både komplicerad och dyr. Men att förbise vikten av flerspråkighet kan bli ett dyrbart misstag. Genom att låta dina besökare läsa och interagera med webbplatsen på sitt modersmål kommer webbplatsen att nå en mycket bredare målgrupp, vilket ökar chanserna för dig att lyckas med företaget!
Därför är det viktigt att tänka på hur du kan erbjuda fler språk. Flerspråkiga webbplatser rankas helt naturligt högre i flera länder och lockar fler potentiella kunder. Dina besökare kommer också att känna att du är betydligt bättre lokalt anpassad om du talar till dem på ett språk som de lätt förstår!
Men hur är det med alla kostnader och bekymmer med att skapa en ordentlig flerspråkig webbplats som har högkvalitativa översättningar? Just detta blir enkelt med Weglot: vårt enkla sätt att snabbt lägga till flerspråkighet kan lyfta din webbplats från att vara inriktad på ett språk till flerspråkighet, enkelt och prisvärt!
Observera att Weglot använder Cloudfront CDN för visning av flaggbilder för bättre prestanda runt om i världen.
Användningen av denna CDN och av Weglot-tjänsten regleras av Weglots användarvillkor
”När man använder Weglot för översättningarna är det lätt att hitta text som innehåller vissa ord, ändringar man gör uppdateras online i realtid. Weglot är mitt översättningsbibliotek – äntligen behövs inga extra filer. Jag uppskattar arbetsflödet hur enkelt det är att hitta.”
Joanna Kruszewska, marknadsassistent – sociala medier och översättningar, Olympus Cameras
Omfattande stöd för språk
Lägg till valfritt av följande språk på din webbplats:
Afrikaans, akan, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, assamesiska, azerbajdzjanska, bambara, basjkir, baskiska, vitryska, bengaliska, bosniska, brasiliansk portugisiska, bulgariska, burmesiska, katalanska, cebuano, chichewa, kinesiska (förenklad eller traditionell), korsikanska, kroatiska, tjeckiska, danska, nederländska, tyska, grekiska, engelska, esperanto, estniska, finska, fijianska, filippinska, franska, kanadensisk franska, västfrisiska, skotsk gaeliska, galiciska, georgiska, gujarati, haitisk kreol, hausa, hebreiska, hindi, hmong, ungerska, hawaiianska, isländska, igbo, indonesiska, inuktitut, iriska, italienska, japanska, javanesiska, kannada, kazakiska, khmer, kinyarwanda, kinyarwanda, koreanska, kurdiska, kirgiziska, latin, luganda, luxemburgska, lao, litauiska, lettiska, makedonska, malagasy, malay, malayalam, maltesiska, māori, mongoliska, marathi, nepalesiska, norska, oromo, pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, serbiska (latinskt alfabet), samoanska, serbiska (kyrilliskt alfabet), sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, shona, somali, södra sotho, spanska, sundanesiska, swahili, svenska, tamilska, tadzhikiska, tagalog, tahitiska, tatariska, telugu, thai, tibetanska, tigrinya, tongan, turkiska, turkmeniska, ukrainska, urdu, uiguriska, uzbekiska, vietnamesiska, walesiska, xhosa, jiddisch, yoruba, zulu
Finns inte ditt språk med i listan eller vill du lägga till en språkvariant? Skapa ett anpassat språk baserat på mallar (brittisk engelska, kanadensisk franska osv.) eller börja från noll.
Tilläggets beroende av Weglot
Detta tillägg förlitar sig på Weglot, en utomstående översättningstjänst för att tillhandahålla stöd för flerspråkighet på din webbplats. Med Weglot kan du smidigt och effektivt översätta ditt webbplatsinnehåll till flera språk. När du använder detta tillägg skickas ditt innehåll till Weglots servrar för översättning, och skickas därefter tillbaka till din webbplats.
Viktiga länkar
Din användning av detta tillägg innebär att du ger ditt samtycke till Weglots villkor och policyer. Granska dessa dokument för att förstå hur vi hanterar och skyddar dina data och ditt innehåll.
Vad händer om du slutar använda Weglot
Om du bestämmer dig för att sluta använda Weglot kommer din webbplats inte längre att översättas. Alla översättningar sparas på Weglots servrar. Du kan dock spara alla dina översättningar genom att exportera dem via vårt import- och exportverktyg innan du säger upp tjänsten. Mer information om hur du gör detta hittar du här. Om du inte har tillgång till denna funktion kan be Weglots support om hjälp innan du lämnar oss.
Skärmdumpar

Bli synlig i sökmotorer med hjälp av flerspråkig SEO 
Träna din egen AI-stödda språkmodell för att skapa korrekta, varumärkesanpassade översättningar som är skräddarsydda för ditt företag. 
Få full kontroll över redigeringen med möjlighet till maskinöversättning, mänsklig översättning och professionell översättning 
Integrera Weglot med din WordPress-webbplats och kom igång omedelbart 
Skapa ditt översättningsteam och samarbeta med dess medlemmar 
Anpassa din språkväljare till webbplatsen och ditt varumärke 
Redigera dina översättningar direkt i en live-förhandsvisning av din webbplats 
Se hur detta påverkar dina översatta sidor och dra nytta av nya möjligheter 
Skapa översättningsregler och slipp repetitiva redigeringsuppgifter
Block
Detta tillägg tillhandahåller 2 block.
- Weglot Widget Weglot switcher widget
- Weglot Widget menu Weglot switcher menu
Installation
Minimikrav för Weglot
- WordPress 4.5 eller senare
- PHP-version 5.6 eller senare
- Rewrite rules activated
Instruktioner för Weglot Translate
Weglot Translate är lätt att ställa in:
- Gå till https://dashboard.weglot.com/register-wordpress för att skapa ett konto.
- Kopiera din API-nyckel från din Weglot-adminpanel. Det kommer se ut som: ”wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
- Find the Weglot Translate settings page on the bottom left of your WordPress admin dashboard.
- Klistra in din API-nyckel på rätt plats i inställningarna för Weglot Translate och klicka på spara. Ange sedan på vilket språk webbplatsens är i original och vilka översättningsspråk du önskar.
- Nu kommer den roliga delen: anpassa utseendet hos din språkväljarknapp (lägg till eller ta bort flaggikoner, du kanske vill ändra språklistan till en rullgardinsmeny, visa varje språks fullständiga namn eller bara en språkkod med 2 bokstäver …)
- Klicka på ”Spara”.
7. (Valfritt) Gå till Utseende -> Widgetar, dra och släpp sedan widgeten ”Weglot Translate” där du vill att den ska vara synlig.
Ladda om webbsidan. Nu är din webbplats flerspråkig och tillgänglig på de översättningsspråk du valt. Du kan växla mellan olika språk för att se dina färdigöversatta sidor.
När du är klar kan du redigera dina översättningar direkt i ditt konto.
Vanliga frågor
-
Är Weglot Translate gratis?
-
- Weglot Translate är gratis för små webbplatser (under 2 000 ord) med ett översättningsspråk.
- Vårt WordPress-tillägg för flerspråkighet är enormt kostnadseffektivt, med specialanpassade betalpaet som passar just dina översättningsbehov. Se våra priser för mer information.
- Weglot Translate erbjuder även en 14-dagars kostnadsfri testversion. Prova vår lösning för flerspråkiga webbplatser redan idag!
-
Använder Weglot AI-översättningar?
-
Javisst! Weglot använder AI-driven maskinöversättning för att ge dig snabba och korrekta grundöversättningar. Dessa översättningar kan sedan granskas och redigeras manuellt för att säkerställa högsta kvalitet och samklang med varumärket. Alternativt kan du använda vår AI-språkmodell för anpassning till varumärkesrösten.
-
Vad är översättningstillägget Weglot?
-
Weglot är ett WordPress-tillägg för översättning som gör det möjligt att översätta din webbplats till över 110 språk på nolltid genom en kombination av AI-driven maskinöversättning med manuell redigering för bästa resultat.
-
Stöder Weglots översättningstillägg SEO? (tidigare ”Är Weglot SEO-kompatibelt?”)
-
Självklart! Weglot genererar automatiskt översättningar av URL:er, metadata och hreflang-taggar, vilket säkerställer att dina översättningar är SEO-anpassade och synliga i internationella sökresultat.
-
Kan jag anpassa språkväljaren för mina översättningar?
-
Ja, du kan helt anpassa språkväljaren så att den passar webbplatsens design och hjälper användarna att enkelt hitta bland dina översatta sidor.
-
Gör det att prova Weglot innan jag köper ett paket?
-
Ja, vi ger en 14-dagars gratis provperiod – utan åtagande, inget kreditkort krävs – alla är välkomna att prova Weglot på sin webbplats. Efter provperioden kan du välja att fortsätta med gratispaketet och behålla dina översättningar (om antalet ord är under 2 000).
-
Hur många språk finns det stöd för?
-
Weglot har stöd för över 110 språk och erbjuder sina abonnenter möjlighet att skapa anpassade språk med paketet Advanced eller högre. Det innebär att du kan ha översättningar till kanadensisk franska, brittiska engelska, mexikansk spanska eller rentav klingon.
-
Blir min webbplats långsammare om jag använder Weglot?
-
Weglot sparar dina översättningar på en extern server, vilket innebär att din webbplats inte behöver arbeta mer än annars. Din webbplats blir lika snabb som tidigare, även om du lagt till flera översättningar.
-
Är Weglot Translate kompatibel med WooCommerce?
-
Ja, du kan använda Weglot Translate för att skapa en flerspråkig WooCommerce-butik utan några kompatibilitetsproblem. Även betalningssidan blir översatt översatt – och du kan redigera översättningarna i din Weglot Translate-instrumentpanel.
-
Kan jag migrera från WPML eller Polylang till Weglot Translate?
-
- Ja, det är enkelt att migrera från Polylang eller WPML till Weglot Translate. Inaktivera bara ditt befintliga tillägg för flerspråkighet/översättning, Polylang eller WPML, så kan du direkt börja använda Weglot Translate.
- Om du behöver importera färdiga översättningar från WPML, Polylang eller något annat flerspråkighetstillägg, får du gärna höra av dig direkt till oss på support@weglot.com.
-
Hur ställer jag in Weglot Translate?
-
Weglot Translate är lätt att installera för att på några minuter göra din webbplats flerspråkig:
- Gå till https://dashboard.weglot.com/register-wordpress för att skapa ett konto.
- Kopiera din API-nyckel från din Weglot-adminpanel. Det kommer se ut som: ”wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
- Find the Weglot Translate settings page on the bottom left of your WordPress admin dashboard.
- Klistra in din API-nyckel på rätt plats i inställningarna för Weglot Translate och klicka på spara. Ange sedan på vilket språk webbplatsens är i original och vilka översättningsspråk du önskar.
- Det är den roliga biten. Du kan anpassa stilen på din språkväljarknapp (lägg till eller ta bort flaggor, ändra språklistan till en rullgardinsmeny om du vill, visa varje språks fullständiga namn eller bara språkkoder med 2 bokstäver …)
- Klicka ”Spara”.
- (Valfritt) Gå till Utseende -> widgetar, dra och släpp widgeten ”Weglot Translate” där du vill att den ska vara synlig.
Ladda om din webbplats i webbläsaren. Webbplatsen är nu flerspråkig och tillgänglig på de översättningsspråk du valt. Du kan byta språk för att se dina direktöversatta sidor.
När du är klar kan du redigera dina översättningar direkt i din Weglot-instrumentpanel.
-
Kan jag redigera mina översättningar eller köpa in professionella översättningstjänster?
-
Med Weglot Translate kan du redigera översättningar under fliken ”Översättningar” i ditt Weglot-konto här. Om du redigerar en översättning sparas den automatiskt och används sedan på din webbplats. Du kan också beställa professionella översättningar direkt i Weglot-panelen.
-
Hur skickar Weglot ut uppdateringar?
-
När Weglot har en ny uppdatering tillgänglig kommer WordPress att avisera dig om den nya versionen. Om du har aktiverat automatiska uppdateringar behöver du inte göra något alls – den senaste versionen installeras automatiskt. Det är allt – du behöver inte oroa dig över säkerhetskopiering av dina översättningar eller något liknande.
-
Vad kan jag översätta med Weglot?
-
Du kan översätta allt ditt WordPress- och WooCommerce-innehåll med Weglot. Detta inkluderar synliga element såsom din startsida, bloggsidor och andra landningssidor, men även osynliga delar, såsom metadata. Du kan även använda Weglot för att lägga in medieöversättningar.
-
Kan jag lägga till översatta bilder och videoklipp?
-
Ja, du kan lägga in olika bilder och videoklipp för olika språk. Detta är användbart om du har text inlagd i en bild och du vill visa en ”översatt” bild i din översatta version. Du kan helt enkelt ladda upp din annorlunda översatta bild till ditt WordPress-galleri och sedan länka den till rätt översatt version av webbplatsen genom i din Weglot-instrumentpanel och söka efter den ursprungliga webbadressen i listan över översättningar. Ändra URL:en till till adressen för nyss uppladdade ”översatta” bilden i översättningskolumnen.
-
Kan Weglot översätta URL:er?
-
Ja, Weglot låter dig översätta dina URL-sluggar. Det är användbart om du vill ha ännu bättre lokalisering. Du når funktionen i din Weglot-instrumentpanel via Översättningar > URL.sluggar och kan välja mellan att redigera dem manuellt eller använda maskinöversättning. Se till att du går tillbaka till Weglot-fliken i din WordPress-instrumentpanel och trycker på uppdatera för att slutföra översättningen.
-
Kan jag stänga av översättning för visst innehåll eller göra anpassade översättningar?
-
Visst kan du göra det! Undanta sidor, eller delar av sidor, från att översättas om du vill behålla originalinnehållet. Du kan också skapa anpassade översättningsregler för att få översättningen av sidor och inlägg precis som du vill ha den.
-
Kan jag använda Weglot Translate på mer än en webbplats?
-
Javisst, Pro-paket och högre har stöd för nätverksinstallerade webbplatser. Detta gör att du kan hantera översättningar på flera språk och flera flerspråkiga webbplatser separat och ger åtkomst för en person per webbplats.
-
Does Weglot Translate provide support?
-
Javisst. Våra användare lovordar oss för det. Kolla bara in våra recensioner! Weglot Translate-teamet erbjuder support för alla användare, med prioritet för premiummedlemmar. Missa inte vårt hjälpcenter. Skapa en tråd i supportforumet eller maila oss till support@weglot.com om du undrar över något.
-
Kan jag använda olika subdomäner för varje språk?
-
För närvarande går det inte att olika subdomäner i WordPress tillsammans med Weglot Translate, t.ex. de.website.com. Weglot använder dock underkataloger i din URL för att hålla isär alla olika språkversioner av din webbplats.
Om din webbplats t.ex. har adressen website.com, blir den franska versionen website.com/fr/, motsvarande för den tyska versionen website.com/de/ osv. Samma sak gäller för varje version av din nya flerspråkiga webbplats. På så sätt skapas en unik URL för varje version av din flerspråkiga webbsida, något är viktigt för din SEO.
-
Vilken kvalitet håller Weglots översättningar?
-
Weglot erbjuder samma höga kvalitet på automatiska översättningar med alla paket, från gratispaketet upp till Enterprise. Vi använder ledande leverantörer, såsom DeepL, Google Translate och Microsoft Translator för att ge dig de bästa översättningarna för dina språkpar. Dessutom kan du förbättra dessa översättningar, låta dina teammedlemmar redigera översättningarna eller anlita eller professionella översättare, oavsett vilket paket du har.
Recensioner
Bidragsgivare och utvecklare
”Översätt WordPress och skapa en flerspråkig webbplats – Weglot” är programvara med öppen källkod. Följande personer har bidragit till detta tillägg.
Bidragande personer”Översätt WordPress och skapa en flerspråkig webbplats – Weglot” har översatts till 28 språk. Tack till översättarna för deras bidrag.
Översätt ”Översätt WordPress och skapa en flerspråkig webbplats – Weglot” till ditt språk.
Intresserad av programutveckling?
Läs programkoden, kika på SVN-filförvaret eller prenumerera på utvecklarloggen via RSS.
Ändringslogg
5.2 (28/10/2025)
- Förbättring: Introducerar REST-ändpunkten weglot/v1/cache/purge med HMAC-autentisering och idempotens för rensning av cacheminnet, vilket ersätter den gamla rensaren Clean_Options som är init-baserad.
- Förbättring: Döper om hjälpverktyget för REST-förfrågningar från is_rest till wg_is_rest och uppdaterar hur det används i omdirigeringslogiken.
- Förbättring: Inför en filtreringsbar mekanism för admin-kontext för att kunna hoppa över initialiseringen av Weglot och koppla den till weglot_is_compatible().
- Förbättring: Deklarerar uttryckligen egenskapen definitions på Schema_Option_V3 för att ersätta användning av den föråldrade dynamiska egenskapen.
- Rättat: Förhindrar översättningskonflikter vid användning av Breakdance-redigeraren genom att utesluta AJAX-förfrågningar medan redigering pågår.
Older versions
Vår fullständiga ändringslogg finns i filen changelog.md i tilläggets mapp.
Ändringsloggen finns i filen changelog.md i tilläggets mapp.
